Using the most supreme and wonderful flower garlands,
Songs and music,
incense pastes, parasols, and canopies,
And other most
supreme adornments such as these;
I make offerings to
all Tathagatas.
--
With the most supreme clothing and superior incense, Powdered and burning incense, lamps, and candles;
Each one heaped as high as Wonderful High Mountain;
I make offerings to all Tathagatas.
--
With a vast, great mind of supreme understanding;
I have deep faith in all Buddhas of the three periods of time. With the power of Samantabhadra's practices and vows;
I make offerings to all Tathagatas everywhere.
~ch40, avatamsaka sutra.
==
Sắm đồ rất đẹp: nào tràng hoa;
Kỹ nhạc, hương, hoa cùng tàn lọng;
Các thứ trang nghiêm đẹp như vậy;
Tôi dùng cúng dường chư Như Lai.
Nào là y phục, các thứ hương:
Phấn hương, hương xông cùng đèn đuốc;
Mỗi món đều như núi Tu Di;
Tôi đem cúng dường các đức Phật.
Do nơi tâm thắng giải rộng lớn;
Sâu tin tất cả Phật ba đời;
Sức oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền;
Khắp đem cúng dường các đức Phật.
-phẩm 40, kinh hoa nghiêm.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét