Like the sun in the world;
It universally emits light-wisdom;
Far apart from dust and filth;
It destroys all obstructions.
It universally cleanses the three
realms of existence;
And forever severs the flow of birth and death.
In accomplishes the Bodhi way;
One brings forth the Unsurpassed Enlightenment.
He manifests boundless forms,
Yet these forms rely on no place.
Although their appearances are limitless,
They are completely inconceivable!
==
~ch39, avatamsaka sutra.==
(Như mặt nhật thế gian;
Phóng ánh sáng trí huệ;
Xa rời những trần cấu;
Diệt trừ tất cả chướng.
Thanh tịnh khắp ba cõi;
Tuyệt hẳn dòng sanh tử;
Thành tựu đạo Bồ đề;
Xuất sanh Vô Thượng Giác.)
Thị hiện vô biên sắc;
Sắc này không sở y;
Sở hiện dầu vô lượng;
Tất cả bất tư nghì.
==
phẩm 39, kinh hoa nghiêm.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét