Vairocana Buddha adorns and
purifies
All the boundless seas of lands mentioned above.
The realm of the World Honored One defies conception;
So do his wisdom, spiritual penetrations, and powers.
--
Bodhisattvas
cultivate an ocean of vows,
Fulfilling the wishes of all beings.
Beings’ thoughts and activities are vast beyond bounds.
Thus, the Bodhisattvas’ lands pervade the ten directions.
~Ch4, Avatamsaka sutra
--
(Đã nói vô-biên sát độ hải
Tỳ Lô Giá Na đều nghiêm tịnh
Thế Tôn cảnh giới bất tư nghì
Trí huệ thần thông lực như vậy.)
--
Bồ-Tát tu hành những nguyện-hải
Khắp tùy chúng-sanh tâm chỗ muốn
Chúng-sanh tâm hạnh rộng vô-biên
Bồ-Tát quốc-độ khắp mười phương
Phẩm 4, Kinh Hoa Nghiêm
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét