ƯỚC NGUYỆN TỊNH ĐỘ
(Wishing
to rebirth in the Pure Land)
- Lời: Guo Tu- C.T MLS
- Nhạc: Huỳnh Sơn YT
- Bản quyền: Guo Tu- C.T MLS
1.Buổi
tối ngày rằm, mùi hoa cúc nồng nàn; Thiếu
nữ vai gầy cầm một bó hương trầm; Tượng
A Mi Đà tay trái cầm sen vàng; Đứng
hai bên là, Đại Thế Chí, Quán Âm. 2.
Nguyện khi cuối đời, ta gặp A Mi Đà; Nào
ta cùng nhau, nguyện sinh Cực Lạc vui; Rồi
vô thường đến, là sẽ hết một đời; Ta cứ
hăng say, niệm Phật không biếng lười. 3.Oh
woah, Oh woah, Nào
hãy cùng nhau, ta niệm Phật chuyên tâm; Tiếng
niệm Phật vang, ta hát theo nhịp thật vui. Lời
kinh nhiệm màu, ta cùng đọc vang vang; Vầng
trăng thanh bình, cảnh chùa càng thênh thang. Oh
woah, Oh woah, 4.**Ta
cùng niệm Phật, rồi sẽ quên lo âu; Lời
kinh Hoa Nghiêm đầy ý nghĩa nhiệm màu; Giúp
ta quay về, cõi Cực Lạc đáng mơ; Ngài
A Mi Đà đang cầm sen đón chờ. Oh
woah, Oh woah, 5.Ta
chăm học hạnh Phổ Hiền từ bây giờ; Giữ
mãi không mất, Tâm Bồ Đề thiện lành; Tất cả
hạnh màu, ta đều sẽ viên thành; Khắp
cùng ban vui, cho muôn loài quần sanh. 6. Oh
woah, Oh woah, Như
hoa sen kia, không nhiễm mùi bùn tanh ; Ta được
giải thoát, ngay trong cõi Ta Bà; Nguyện
cầu mãi cho, chúng sinh đang đắm chìm; Sẽ sớm
sinh về, cõi Phật A Mi Đà. Oh
woah, Oh woah, |
1.On
the evening of the full moon day, the scent of chrysanthemums is great; A
thin-shouldered girl holds a Bundle of Agarwood Incense Sticks; The
Amitabha Buddha statue holds a golden lotus in his left hand; Standing
on either sides of the Buddha Amitabha are Mahasthamaprapta and
Avalokiteshvara. 2. I
vow that when my life approaches its end, I will see Amitabha Buddha. Let’s
vow together to rebirth in the joyful Pure Land; Then
impermanence comes quickly, life
will end suddenly; We
should be diligent in reciting Buddha's name. 3. Oh
woah, Oh woah, Let's
recite Buddha's name together single- mindedly; The
chantings of Buddha's name ring, we sing along to the rhythm of joy; We
read together loudly the miraculous words of the sutra; The
peaceful moon makes the space of the pagoda even more spacious. Oh
woah, Oh woah, 4.
Let's recite Buddha's name together, then we will forget our worries; The
Avatamsaka Sutra is full of mysterious meanings; It helps us return to the dreamlike Pure Land; Amitabha
Buddha is holding a lotus waiting for us. Oh
woah, Oh woah, 5. I
will study diligently Samantabhadra's conducts from now on; Always
keep the good Bodhicitta; We
will accomplish all the wondrous practices. And
equally bringing happiness everywhere to all living beings, 6. Oh
woah, Oh woah, It is
like the lotus flower that is not sullied by the smell of mud; We
will attain liberation within The Saha
World; Vowing
that all living beings who are sinking and drowning; Will
go to the kshetra-land of Amitabha Buddha rapidly. |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét