Guo Tu
1.Ta mơ cõi Cực Lạc trang nghiêm;
Có ao bảy báu và chim
nói pháp màu;
Trên hư không thường có nhạc trời;
Không như Ta Bà nhiều buồn đau.
2.Ta thích đọc bộ
Kinh Hoa Nghiêm;
Chỗ có Hoa Nghiêm là trú xứ của Phật đà.
Cõi Cực Lạc đất toàn bằng vàng ;
Có chim đủ sắc màu như Bạch Hạc, Khổng Tước.
3. Ta mong, về quê hương Cực Lạc;
Hào quang A Mi Đà chiếu muôn phương tràn trề.
Ta là “Bất Thoái Chuyển”;
Rồi ta thành tựu Vô Thượng Bồ Đề.
4. Ta nguyện cầu sinh về Cực Lạc;
Trước lâm chung, ta sẽ gặp A Mi Đà;
Cùng Thánh Chúng thị hiện, tiếp dẫn vãng sanh;
Và đưa ta về quê nhà.
5. Ta yêu đi dưới hàng cây báu;
Có tiếng Pháp vi diệu nhiệm màu;
Chốn Cực Lạc gió thổi hiu hiu;
Ta phát tâm niệm Phật làu làu.
6**. Ta tin lời
nguyện A Mi Đà;
Cõi Cực Lạc uy nghiêm và bao la;
Ta thích tiếng niệm Phật
thiết tha;
Chúng sanh nơi ấy từ
hoa sen hóa sanh;
Yêu dáng sen dịu dàng;
Cùng mùi hương nhẹ nhàng;
Ao thất bảo trong lành;
Và nước tám công đức mát thanh.
==
-
Lời: Guo Tu- C.T MLS
1.We dream of the majestic Pure Land;
There are the pools of the seven jewels and birds sing
the wondrous dharmas;
In the space, there is always heavenly music;
It is not like Saha world where there is much
suffering.
2. We like
reading the Avatamsaka Sutra.
Wherever the Avatamsaka Sutra is found, the Buddha is
to be found;
In the Pure Land, the ground is yellow gold;
There are the wonderful varicolored birds : white
cranes, peacocks.
3. We wish to return to our hometown Pure Land;
The brilliance of Amitabha ’s light is measureless,
We are the “Avaivartika”;
Then we can attain Anuttara-samyak-sambodhi.
4. We pray to be born in the Pure Land;
When we approach the end of life, we will meet Amitabha;
And the Holy Assembly coming to receive us to the
Western Pure Land;
Then take us back home.
5. We love to walk under the rows of jewelled trees;
There are the subtle and wonderful dharma sounds,
The Pure Land where the soft wind blows;
We naturally bring forth in our hearts mindfulness of
the Buddha/ recite Buddha's name by heart.
6. We believe in the vows of Amitabha Buddha;
The Pure Land is majestic and immense;
We love the sound of earnest Buddha name recitation;
Living beings in the Pure Land are reborn by manifestation
in the lotus flower of Amitabha;
We love the gentle lotus shape;
With its gentle fragrance;
We love the pure pools of the seven jewels;
And filled with the cool water of eight meritorious
virtues.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét